1939-1945 yılları arasında dünyayı kan ve ateşe bulayan İkinci Dünya Savaşının sona ermesi üzerine oluşan yeni ortamda; insanlığı yeniden böyle bir felaket yaşamaktan uzak tutmak amacıyla Birleşmiş Milletler Örgütü oluşturulmuştu. Birleşmiş Milletler'in amacı , dünyaya barışı egemen kılmaktı.
Ancak, bu amaca sadece diplomatik ve siyasal araçlarla ulaşılamayacağı da anlaşılmıştı; bu çabaların daha somut bir temele oturtulması gerekiyordu. İşte bu temel ,insan haklarıydı; dünyanın neresinde olursa olsun, herkesin ırk, renk, cinsiyet, din, dil, farkı gözetilmeksizin yaşayabileceği bir düzen kurulmalıydı…
10 Aralık 1948 günü, Birleşmiş Milletler Genel Kurulunda oylanarak kabul edilen İnsan Hakları Evrensel Bildirisi, bu özlemi dile getiren en önemli belge olmuştur. Bu Bildiri, İnsan Hakları alanında girişilen her önemli çalışmanın, yapılan her sözleşmenin hareket noktasını oluşturmuştur.
400'e yakın dile çevrilmiş ve olan İnsan Hakları Evrensel Bildirisinin Resmi Gazetede yayınlanan ilk çevirisinden başlayarak , yayınlanmış çevirilerin bir çoğunda çok ağır yanlışlar, atlanmış hükümler vardır.
Prof.Dr.Rona Aybay, yıllardır, bu yanlış ve eksik çevirilere dikkat çeken yayınlar yapmıştır. Bu kitapta, Aybay'ın büyük bir özenle yaptığı çeviriyi, arka plandaki sorunlarla ilgili açıklamalarıyla birlikte okura sunuyoruz. Uluslararası değerdeki çizerimiz Semih Poroy'un , Bildirinin her maddesi için özel olarak yaptığı çizimler, kitaba ayrı bir değer katmaktadır.
(Tanıtım Bülteninden)