Çeviriyorum, Türkçede Çeviri Sorunları ve Eşdeğerlik Murat Demirekin  - Kitap

Çeviriyorum, Türkçede Çeviri Sorunları ve Eşdeğerlik

1. Baskı, 
Kasım 2014
Kitabın Detayları
Dili:
Türkçe
Ebat:
12x20
Sayfa:
100
Barkod:
9786055176730
Kapak Türü:
Karton Kapaklı
Baskısı tükenmiştir.
Kitabın Açıklaması
Bu kitapta her çeviri, bir çevirmenin bilgi ve algı dünyasının öteki dilde farklı bir yorumudur düşüncesinden hareketle çeviri ve eşdeğerlik kavramları irdelenmiştir. Evet, her çevirmen kendi yetiştiği kültür, aldığı dil eğitimi ve kişisel okumaları ölçüsünde bir dildeki bilgi, imge ve algıları diğerine aktarmak suretiyle kendi yorumunu ortaya koyar. Doğal olarak da bu yorumlama süreci içinde, her şeyi aslındaki gibi öteki dile taşımakta zorlanır. Kitapta, bu yorumlama sürecinin zorluğu nedeniyle ortaya çıkan çeviri sorunları sıralanmış, çeviride eşdeğerlik sağlanabilmesi için çözüm ve stratejiler örneklerle sunulmuştur.
Kitabın Konu Başlıkları
.
Çeviri ile İlgili Genel Bilgiler
.
Çeviride Eşdeğerlik Stratejileri ve Mona Baker'ın Tasnifi
.
Martı Adlı Eserdeki Çeviri Sorunları
Yorumlar